One thing that strikes me about this novel, more than any other that I've read in a series recently, is that if I hadn't read the previous ones, I would be all at sea in this one. Much of it depends on the reader remembering what has gone before. So you MUST read the books in order.
Some sites to check.
- The Stieg Larsson site
- Translator Reg Keeland's site
- The Australian Murdoch Books Stieg Larsson site
- The Stieg Larsson summary site on Library Thing gives access to hundreds of reviews. Nearly 10,000 members have listed at least one Stieg Larsson book, and the overall rating verdict is a high 4.18 with over 2700 rating between 4 and 5.
- Does the Millennium trilogy end as well as it begins? Kate Mosse finds out. This one attempts to put the 3rd novel in a perspective that includes the first two.
I'm finding some of the characters a bit difficult to track, particularly when the names look similar.
If you want some listing of characters, then you might like to read this Wikipedia set of articles.
I agree that you couldn't possibly read Hornet's Nest without having read the others Kerrie. Hope you think it's all worth it in the end :)
ReplyDeleteKerrie, I agree I think it is important to read them in order simply to see how Larsson builds up to the finish, and how his writing improves over the course of the three books. On the other hand it leaves you wondering what great books would have been written if he had lived.
ReplyDeleteI'be bought the first one, but haven't read it yet. I just know that this is a series I want to own.
ReplyDeleteI am wondering if it will feel unfinished when I complete reading this one.
ReplyDeleteInteresting to hear about your progress, and it always strikes me as very funny when foreigners think Scandinavian names are alike. Of course they are not ;)
ReplyDeleteBut Irish, Finnish or Icelandic names ...
I do not run The Stieg Larsson Site. I run my own blog: http://reg-stieglarssonsenglishtranslator.blogspot.com/
ReplyDeleteAnd Dorte, sure, Scandinavian names ARE hard to tell apart sometimes. How about all the Niels Jensens, Jens Nielsens, Thorkild Hansens, and Hans Thorkildsens out there? Why do you think Danish authors like to use their middle names or mother's name?
Once an old friend from a radio station in San Francisco called me up when I was living in Seattle and publishing Scandinavian fiction in translation. He said it was Erik Christiansen, and I thought, oh no, another Danish author who wants to be in English. He hung up on me and I haven't tracked him down since. Even online it would be hard with a name like that! (Eric, if you're out there reading this, forgive me and go to my blog and drop me an email!) Reg Keeland [alias Steve Murray]
Reg, you have a point ;O
ReplyDeleteI wrote a Danish short story recently, inspired by an old family legend, so I had to use the actual names of my relatives. 90 % of the men were called Christen.
Thanks for the correction Reg. I've changed my post.
ReplyDeleteKerrie, How did you get TGWKTHN on Kindle? I can't find it...
ReplyDeleteIt came through the Kindle store on Amazon US. There may be different scenarios according to which Kindle oyu have, and where it is is "homed"
ReplyDelete